CONCEPTS D'ART CONTEMPORAIN / CONTEMPORARY ART CONCEPTS / CONCETTI D'ARTE CONTEMPORANEA

EKPHRASIS,
COPIE NON CONFORME

33, rue Sylvabelle. 13006 Marseille

15.10 - 12.11 2012

Peindre l'écriture ou écrire la peinture ?
Les écrivains, poètes, épistoliers qui ont écrit sur la peinture sont légion : Diderot, Stendhal, Baudelaire, Verlaine, Zola, Fromentin, Malraux, Viton, Giraudon ... pour ne citer que quelques auteurs français des classiques aux contemporains.
Ici, nous ne nous sommes pas intéressés aux écrits théoriques ni aux textes sur l’art, mais à une forme de rhétorique qu’ils ont utilisée : l’ekphrasis, d’où partir pour réaliser un cycle d’expositions thématiques.
Cette forme d’écriture est caractérisée par la description minutieuse d’un objet artistique visuel, soit existant soit imaginaire. Le verbe ekphrazein en effet signifie "exposer en détail".
Or, l'ekphrasis vient à désigner toute description d'une œuvre d'art dans un texte, la définition exhaustive donnée passant à la notion d'hypotypose (image, tableau), une figure qui regroupe l'ensemble des procédés permettant d'animer une description au point que le lecteur, par suggestion "voit" un objet d’art visuel se dessiner dans sa
pensée.

EKPHRASIS,
NOT TRUE COPY

33, rue Sylvabelle. 13006 Marseille

15.10 - 12.11 2012

To paint the writing or to write the painting?
Writers and poets who have written on the painting, such as French authors, from the classics to the contemporary, are numerous: Diderot, Stendhal, Baudelaire, Verlaine, Zola, Fromentin, Malraux, Viton, Giraudon… Here, we are neither concerned in theoretical writings nor in texts on art, but in a form of rhetoric that they have used: the ekphrasis, presenting a cycle of thematic exhibitions.
This form of writing is peculiar to the minute description of an artistic visual object, either existing or imaginary. The verb ekphrazein means, in fact, "to expose in detail".
Hence, the ekphrasis refers to any description of an artwork by a text, the exhaustive definition referring to the notion of hypotypose (image, painting), a figure which assembles all the methods to animate a description to the point that the reader, by suggestion, "sees" a visual art object taking shape in his thought.

EKPHRASIS,
COPIA NON CONFORME

33, rue Sylvabelle. 13006 Marseille

15.10 - 12.11 2012

Dipingere la scrittura o scrivere la pittura?
Gli scrittori, poeti, letterati che hanno scritto sulla pittura sono miriadi: Diderot, Stendhal,
Baudelaire, Verlaine, Zola, Fromentin, Malraux, Viton, Giraudon ... per non citare che qualche autore francese dai classici ai contemporanei.
Qui, non siamo interessati né agli scritti teorici né ai testi sull’arte, ma ad una forma retorica che essi hanno utilizzato: l’ecfrasi, da cui partire per realizzare un ciclo di mostre tematiche.
Questa forma di scrittura è caratterizzata dalla descrizione minuziosa di un oggetto d’arte visiva, sia esistente che immaginario. Il verbo ekphrazein, in effetti, significa “esporre dettagliatamente”.
L’ecfrasi designa tutte le descrizioni di un’opera d’arte in un testo, la definizione esaustiva data facendo riferimento alla nozione d’ipotiposi (immagine, quadro), una figura che raggruppa l’insieme dei procedimenti che permettono di animare una descrizione al punto che il lettore, per suggestione, “vede” un oggetto d’arte visiva disegnarsi nel suo pensiero.

Myriam Bornand / Jean-Pierre Ostende

Artistes et écrivains / Artists and writers / Artisti e scrittori :

Jean-Jacques Ceccarelli /
Bernard Plasse

Frédéric Clavère / Xavier Girard

Roberto Comini / Jean-Jacques Viton

Alain Domagala / Jean-Pierre Ostende

Mijares /
Liliane Giraudon

Matthias Olmeta / Jean-Jacques Viton

Didier Petit /
Xavier Girard

Gérard Traquandi / Liliane Giraudon

Arnaud Vasseux / Bernard Plasse

< RETOUR / BACK

LOGOCOARCO

CO.AR.CO.

< RETOUR / BACK